Varese, 2
Marjolein Pottie was begin mei drie dagen in Varese (Italië) om lezingen te geven. Het eerste deel van haar verslag las je hier; dit is deel 2.
*
De tweede lezing, voor de derde, vierde en vijfde klas, gaat over illustreren en over hoe ik dat al van mijn tiende wou doen. De verschillende technieken die ik gebruik komen aan bod. Hier denken de kinderen niet dat de motiefjes of die vreemde lijnen die ik gebruik zomaar uit de computer komen gerold. Ze hebben duidelijk creatieve bagage, maar dat blijkt ook meteen als ik rondkijk wat ze de laatste maanden maakten: linosnede, zelfgebakken Delftse tegels, collages…
Deze leerlingen knippen en vouwen een geheime enveloppe die ze vijftien jaar moeten bijhouden. Daarin noteren ze wat ze later willen worden. Misschien is dat bewaren niet evident voor families die zo vaak verhuizen, toch hoop ik dat ze de enveloppe rond hun vijfentwintigste terugvinden. Tegen dan hebben ze misschien al gestudeerd en zijn ze aan het werk. Erg benieuwd hoeveel dromen er uitkomen!
De tijd is te kort om alles af te werken, maar ik vang toch hier en daar wat beroepen op: astronaut, iets met dolfijnen, huurmoordenaar, acteur…
Tenslotte gaan we het terras op naast de klas. Jo is de Chinese vrijwilliger om geblinddoekt en zotgedraaid een winnaar uit te kiezen voor een boek en een pakketje postkaarten.

’ s Avonds wacht Shin, een Koreaanse die in Nederland opgroeide, ons en de leerkrachten van de lagere school op met een heerlijk en uitgebreid Koreaans feestmaal. Nu hoor ik hoe iedereen in Italië terechtkwam. Shin woonde met haar gezin o.a. al in Amerika, vandaar de overheerlijke New Yorkse cheesecake als dessert.
We krijgen nog een rondleiding in het huis, die eindigt in de torenkamer/atelier. Daar mag je me gerust enkele weken opsluiten tussen een schat aan knutsel-, teken- en naaigerief!
DAG 3
Op vrijdagochtend is de Nederlandstalige afdeling van de schoolbibliotheek open. De bib draait volledig op het vrijwilligerswerk van de “bibmama’s”. Helaas kampt ze zoals zo veel bibliotheken met ruimte- en geldgebrek. Het lokaal wordt in juni als examenlokaal gebruikt en dus moet er nu al geïnventariseerd worden. Jammer: een andere Nederlandstalige bibliotheek is er niet in de buurt en als je vaak verhuist is het niet evident om telkens de kinderboeken mee te nemen.
De andere ochtenden van de week zijn voor de andere talen gereserveerd. Even hilariteit als er een Zweeds boek gevonden wordt tussen de Nederlandse, er zijn er veel afdelingen, maar een Zweedse zit daar niet tussen.
Een laatste uitstap gaat naar het bedevaartsoord Sacro Monte, beschermd werelderfgoed. We beginnen meteen bovenop de berg – er is niet genoeg tijd voor de steile klim – en dalen een paar staties af op de “kappelekesbaan”. Ik slorp nog meer bergzichten op voor ik vertrek naar het vlakke land.
In de late namiddag vlieg ik terug naar Brussel. Hoewel ik mijn eigen boeken aan de schoolbib schonk, is mijn rugzak er niet lichter op geworden. Een heus cadeaupakket kreeg ik mee: pasta, koekjes, boeken en bovendien een zelfgenaaide knuffel van Shin. Uit de museumwinkel van Villa Panza een schitterend boek van een mij onbekende Italiaanse uitgeverij, Logos. Bij bekende schilderijen zijn de mensen vervangen door dieren. Rembrandts anatomische les van dokter Tulp met kikkers in plaats van mensen, Pierro della Francesca’s “hertog van Urbino” vervangen door een pinguin…
Ook mijn hoofd is er niet lichter op geworden en gonst van de indrukken. Werken als illustrator betekent heel veel alleen zijn. Drie volle dagen “onder de mensen”: daar kan ik héél lang op teren. Bovendien – zoals ik het ook in mijn workshop over illustreren aan de kinderen uitlegde – is reizen een belangrijke inspiratiebron. Aan je bureautje zitten wachten op ideeën is veel minder efficiënt.




